A03-2E Cama hospitalaria eléctrica de tres funcións
Cabeceira/Pada de pé: | Cabecero de cama ABS desmontable |
Garrails | Barandilla elevadora amortiguadora de ABS con pantalla angular. |
Superficie da cama | Estrutura de cama perforada de placa de aceiro grande de alta calidade L1950 mm x W900 mm |
Sistema de freos | Rodas silenciosas de 125 mm con freo, |
Motores | Motores de marca L&K ou marca famosa chinesa |
Fonte de alimentación | AC220V ± 22V 50HZ ± 1HZ |
Ángulo de elevación traseira | 0-75° |
Ángulo de elevación das pernas | 0-45° |
Peso máximo de carga | ≤ 250 kg |
Lonxitude completa | 2090 mm |
Ancho total | 1040 mm |
Altura da superficie da cama | 440 mm ~ 760 mm |
Opcións | Colchón, poste IV, gancho para bolsa de drenaxe, batería |
CÓDIGO HS | 940290 |
Cama hospitalaria eléctrica
A03-2E
Lonxitude: 2090 mm (marco da cama 1950 mm), Ancho: 960 mm (marco da cama 900 mm)
Altura: 420 mm a 680 mm (superficie da cama ao chan, excluíndo o grosor do colchón),
Ángulo de elevación do respaldo 0-75°
Ángulo de elevación do descanso pernas 0-45°
1. Cabeceira de cama
2. Pedazo de cama
3. Estrutura da cama
4. Panel traseiro
5. Panel de pernas
6. Barandillas (material de aliaxe de aluminio ou material ABS)
7. Mando de control
8. Rodas
É axeitado para enfermería e recuperación do paciente.
1. Rodas da cama
Frea as rodas e despois instala as rodasas pernas (como se mostra na figura 1)
2. Cabeceira e pé de cama
Instale a ranura da cabeceira e do pé coa Figura 1 Figura 2
o marco da cama e bloqueado co gancho da cabeceira e do pé (como se mostra na figura 2)
3. Barandillas
Instale a varanda, fixe os parafusos a través dos orificios das varandas e do marco da cama, suxeita con porcas.
Mango de control
Prema o botón ▲, o respaldo da cama se eleva, o ángulo máximo 75°±5°
Preme o botón ▼, o respaldo da cama cae ata que quede plano
Prema o botón ▲, a elevación total, a altura máxima da superficie da cama é de 680 cm
Preme o botón ▼, a caída total, a altura máis baixa da superficie da cama é de 420 cm
Prema o botón ▲, o reposapiernas da cama levante, o ángulo máximo 45°±5°
Preme o botón ▼, o repousapiernas da cama cae ata que quede plano
Barandillas: empurra o mango da barandilla e levántaa ata o bloqueo automático.
Empuxe o mango da barandilla e baixe a barandilla.
1. Asegúrese de que o cable de alimentación estea firmemente conectado.Garantir a conexión fiable dos controladores.
2. A persoa non pode soportar saltar sobre a cama.Cando o paciente está sentado no taboleiro traseiro ou está de pé na cama, por favor non mova a cama.
3. Cando utilice as barandillas e o soporte de infusión, bloque firmemente.
4. En situacións sen vixilancia, a cama debe manterse á menor altura para reducir o risco de lesións se o paciente cae da cama mentres está ou fóra da cama.
5. As rodas deben estar efectivamente bloqueadas
6. Se a necesidade de mover a cama, en primeiro lugar, retira o enchufe de alimentación, enrola o fío do controlador de enerxía e levantou as barandillas para evitar que o paciente se mova, caída e lesión.A continuación, solte o freo das rodas, polo menos dúas persoas operan o movemento, para non perder o control da dirección no proceso de movemento, provocando danos nas pezas estruturais e pór en perigo a saúde dos pacientes.
7. Non se permite o movemento horizontal para evitar danos na barandilla.
8. Non mover a cama por estrada irregular, en caso de danos nas rodas.
9. Non prema máis de dous botóns ao mesmo tempo para operar a cama médica eléctrica, para non poñer en perigo a seguridade dos pacientes
10. A carga de traballo é de 120 kg, o peso máximo de carga é de 250 kg.
1. Comprobe que a cabeceira e o pé da cama estean firmemente fixados no marco da cama.
2. Comprobe as rodas regularmente.Se non están axustados, volva a suxeitalos.
3. Asegúrese de desconectar a fonte de alimentación durante a limpeza, desinfección e mantemento.
4. O contacto coa auga provocará un fallo do enchufe ou mesmo unha descarga eléctrica; use un pano seco e suave para limpar
5. As pezas metálicas expostas oxidaranse cando se expoñan á auga.Limpe cun pano seco e suave.
6. Limpe o plástico, o colchón e outras pezas de revestimento cun pano seco e suave
7. Mancha e oleosa estar sucia, use o pano seco escurrido que mergullo nun diluyente de deterxente neutro para limpar.
8. Non use aceite de plátano, gasolina, queroseno e outros disolventes volátiles e cera abrasiva, esponxa, cepillo, etc.
9. En caso de avaría da máquina, desconecte inmediatamente a fonte de alimentación e contacte co distribuidor ou o fabricante.
10. O persoal de mantemento non profesional non repara, modifica, para evitar perigo.
Os produtos envasados pódense transportar por medios xerais de transporte.Durante o transporte, preste atención a evitar o sol, a choiva e a neve.Evite o transporte con substancias tóxicas, nocivas ou corrosivas.
Os produtos envasados deben colocarse nun cuarto seco e ben ventilado, sen materiais corrosivos nin fonte de calor.